Коммуникативный ажиотаж стиха. Заметки о природе поэзии.
Вдовиченко А.В. Коммуникативный ажиотаж стиха. Заметки о природе поэзии. — М.: Индрик, 2018. — 152 с. В монографии рассматривается соотношение понятий смысла, авторства, коммуникативного воздействия, языка, вербального текста и знака в проекции на поэтическую форму. Смыслообразование в естественном вербальном процессе, в том числе поэтической речи, определяется как исключительно коммуникативный феномен, свойственный комплексному личному семиотическому поступку, который, в отличие от автономных знаков и «языка», может порождаться и интерпретироваться в относительном тождестве. Поскольку источником мысли, чувства, эмоции, ценности может быть только коммуникант, рассуждения о семиозисе сводятся к пониманию его поведения в момент семиотического действия. В качестве отличительного свойства поэтической коммуникации, вписанной в коммуникативные константы (ситуативность, акциональность, коммуникативность, когнитивность, интерпретируемость), в монографии выделяется так называемый «коммуникативный ажиотаж», возникающий в результате организуемого поэтом «остраннения» коммуникативного действия. Он создается различными способами, в том числе посредством рифмы, ритма, строфики, фокусировок, тематики, метафоризации, визуальных и графических черт и др. В связи с интерпретацией (поэтического) текста вводится принципиальное различие вербальной структуры и коммуникативного действия, а также понятие герменевтической шкалы. Монография адресована широкому кругу читателей и исследователей, интересующихся теорией коммуникации и «языка».
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ОТ АВТОРА К ЗНАКУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Умер так умер? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Детали вольно-невольного преступления . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Орудие преступления: принцип «знак–значение» . . . . . . . . . 18
Немного оптимизма: динамическая модель
смыслообразования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Орудие преступления: знаковая система «язык» . . . . . . . . . . 20
Немного оптимизма: понимается только
семиотическое действие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Немного оптимизма: язык не способен
к смыслообразованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ОТ ЗНАКА К ТЕКСТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Знаки не могут означать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Знак создается наблюдателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Порождаются и понимаются только личные
коммуникативные действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ОТ ТЕКСТА К СМЫСЛУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Текст как партитура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Графический текст как инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Графический знак как намек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Комплексность коммуникативного действия . . . . . . . . . . . . . 35
Нетождественность знака (слова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Смысловая неавтономность текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Вербальный текст — последовательность «намеков» . . . . . . 38
Действие невозможно вне деятеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Сознание «работает» только с одним коммуникативным
действием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Текст — псевдообъект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
В ПОИСКАХ СМЫСЛА —
К АВТОРУ И ИНТЕРПРЕТАТОРУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Интерпретационная экзальтация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Шкала интерпретации: автор ↔ никто
(язык, бог, знак, бессмысленность) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
«Октябрь уж наступил» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
«Великий Октябрь уж наступил» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
По шкале интерпретации в сторону автора . . . . . . . . . . . . . . . . 46
КОММУНИКАТИВНОЕ ДЕЙСТВИЕ
И ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Цель и условия эксперимента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Фонетическая форма стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Графическая форма стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Вербальная форма стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Нетождественность «знаков»
и тождество ситуаций воздействия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Коммуникативный синтаксис стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Коммуникативное понимание текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ПЛАТОН, ПОЭЗИЯ, КОММУНИКАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Обвинение 1:
«Поэты творят призраки, а не подлинно сущее» . . . . . . . . . 88
Обвинение 2:
«Не обращаются к разумному началу души» . . . . . . . . . . . . 89
Обвинение 3:
«Ничего не смыслят в искусствах и ремеслах,
которым подражают» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Обвинение 4:
«Коварно очаровывают» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Обвинение 5:
«Не дружат с философией» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Конструктивность позиции Платона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Опровержение 1:
Поэты не отражают реальность,
а производят коммуникативные действия . . . . . . . . . . . . . . 91
Опровержение 2:
Дело не в содержании или форме стиха,
а в особенностях коммуникативного поведения,
в «остраннении» семиотического действия
и коммуникативном ажиотаже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Опровержение 3:
Семиотическое действие
и есть создаваемая реальность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Опровержение 4:
Наивность поэтического примитива
в остраннении действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Опровержение 5:
Нечеткость границ между философией и поэзией
в общем поле коммуникации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
БИБЛИОГРАФИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
ПРЕДМЕТНО-ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ПРИЛОЖЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ОТ АВТОРА К ЗНАКУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Умер так умер? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Детали вольно-невольного преступления . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Орудие преступления: принцип «знак–значение» . . . . . . . . . 18
Немного оптимизма: динамическая модель
смыслообразования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Орудие преступления: знаковая система «язык» . . . . . . . . . . 20
Немного оптимизма: понимается только
семиотическое действие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Немного оптимизма: язык не способен
к смыслообразованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ОТ ЗНАКА К ТЕКСТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Знаки не могут означать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Знак создается наблюдателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Порождаются и понимаются только личные
коммуникативные действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ОТ ТЕКСТА К СМЫСЛУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Текст как партитура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Графический текст как инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Графический знак как намек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Комплексность коммуникативного действия . . . . . . . . . . . . . 35
Нетождественность знака (слова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Смысловая неавтономность текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Вербальный текст — последовательность «намеков» . . . . . . 38
Действие невозможно вне деятеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Сознание «работает» только с одним коммуникативным
действием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Текст — псевдообъект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
В ПОИСКАХ СМЫСЛА —
К АВТОРУ И ИНТЕРПРЕТАТОРУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Интерпретационная экзальтация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Шкала интерпретации: автор ↔ никто
(язык, бог, знак, бессмысленность) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
«Октябрь уж наступил» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
«Великий Октябрь уж наступил» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
По шкале интерпретации в сторону автора . . . . . . . . . . . . . . . . 46
КОММУНИКАТИВНОЕ ДЕЙСТВИЕ
И ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Цель и условия эксперимента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Фонетическая форма стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Графическая форма стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Вербальная форма стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Нетождественность «знаков»
и тождество ситуаций воздействия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Коммуникативный синтаксис стиха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Коммуникативное понимание текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ПЛАТОН, ПОЭЗИЯ, КОММУНИКАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Обвинение 1:
«Поэты творят призраки, а не подлинно сущее» . . . . . . . . . 88
Обвинение 2:
«Не обращаются к разумному началу души» . . . . . . . . . . . . 89
Обвинение 3:
«Ничего не смыслят в искусствах и ремеслах,
которым подражают» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Обвинение 4:
«Коварно очаровывают» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Обвинение 5:
«Не дружат с философией» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Конструктивность позиции Платона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Опровержение 1:
Поэты не отражают реальность,
а производят коммуникативные действия . . . . . . . . . . . . . . 91
Опровержение 2:
Дело не в содержании или форме стиха,
а в особенностях коммуникативного поведения,
в «остраннении» семиотического действия
и коммуникативном ажиотаже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Опровержение 3:
Семиотическое действие
и есть создаваемая реальность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Опровержение 4:
Наивность поэтического примитива
в остраннении действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Опровержение 5:
Нечеткость границ между философией и поэзией
в общем поле коммуникации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
БИБЛИОГРАФИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
ПРЕДМЕТНО-ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ПРИЛОЖЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145