ВОКРУГ ДОНАТА

Витторио Спрингфилд томеллери
ISBN978-5-91674-715-7
УДК821.14
Масса 0.33 кг.
Страниц288 шт.
Бумажная книга
В наличии
600 
Электронная книга
В наличии
500 




Книга известного итальянского слависта Витторио Спрингфилд Томеллери посвящена славянскому переводу учебника Элия Доната Ars minor, который играл важную роль в истории школьной грамматической традиции Западной и Центральной Европы в тече­ ние многих столетий, до возникновения печатания. Наряду с «Дона­ том» автор рассматривает средневековые синтаксические сочинения, связанные с «Доктринале» Александра де Вилла Деи и с философ­ ским учением модистов. Славянский перевод латинского учебника сопоставляется исследователем с другими славянскими переводами с латыни, выполненными в Новгороде в конце XV — начале XVI в. Автор книги демонстрирует комплексный исследовательский под­ ход, включающий текстологический, источниковедческий и линг­ вистический анализ.







ОГЛАВЛЕНИЕ






Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Заметки по истории русского «Доната»:
составление и контаминация Казанского списка . . . . . . . . . 19

Введение............................................ 19

Структура «Доната» в издании И.В. Ягича Текстологические особенности Казанского списка . . . . . 30

«Предисловие»и«Послесловие» ...................... 38

О«предисловии» .................................... 43

О«послесловии» .................................... 64

ГЛАВА ВТОРАЯ

Синтаксическиеправила ............................... 81

Введение............................................ 81

Первый раздел: Двадцать грамматических правил . . . . . 84

Второй раздел: Constructio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Третий раздел: О порядке слов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Четвертый раздел: De impedimentis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Пятый раздел: Определение падежей. . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Латинскийподлинник .............................. 166









ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Глоссы в русском «Донате» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Введение........................................... 175

К вопросу о подлиннике «Доната» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Предметисследования.............................. 180

Трактат о буквах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Глосса к термину Musa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Глосса к термину Species. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213






Оглавление






ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ошибкивпереводах .................................. 219

Введение........................................... 219

Языковое vs. текстологическое влияние . . . . . . . . . . . . . . 219

Латинский язык в Новгороде . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Текстологическиеошибки........................... 223

Переводческиеошибки ............................. 226

Фонетически обусловленные ошибки (омонимы) . . . . . 230 Графическиеошибки(омографы).................... 232

Синтаксические ошибки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

«Мнимые»ошибки ................................. 236

Терминологическиеошибки......................... 241

Принятыесокращения ................................ 245